TQ loại bỏ tiếng mẹ đẻ Tân Cương trong các trường đại học

TQ loại bỏ tiếng mẹ đẻ Tân Cương trong các trường đại học

Ngày đăng 05-04-2019BDN

Chính quyền Trung Quốc dường như đang cố gắng loại bỏ toàn diện văn hoá truyền thống và đồng hóa Tân Cương, ngoài việc biến đổi nơi cư trú người Duy Ngô Nhĩ, họ đã bước đầu xoá bỏ văn tự Duy Ngô Nhĩ trong các trường đại học tại Tân Cương. 

\"\"

HK01 đưa tin, ba trường đại học địa phương gồm: Đại học Tân Cương, Đại học Y khoa Tân Cương và Đại học Sư phạm Yili, gần đây đã lặng lẽ thay đổi huy hiệu của trường và xóa mất tên trường viết bằng chữ Duy Ngô Nhĩ.

Vào ngày 19/3, một tài khoản Weibo có tên Đại V “Tập Ngũ Nhất” cho biết, một cư dân mạng tiết lộ với anh, Đại học Tân Cương, Đại học Y khoa Tân Cương và Đại học Sư phạm Yili đã thay đổi huy hiệu trường, xoá đi chữ Duy Ngô Nhĩ trong huy hiệu gốc.

\"\"

Hình ảnh so sánh huy hiệu cũ (trái) và huy hiệu mới (phải) đã mất đi núi Thái Sơn và tiếng mẹ đẻ của người Duy Ngô Nhĩ. (Ảnh: Hk01).

Theo Tập Ngũ Nhất, động thái này rõ ràng là để loại bỏ ý thức quốc gia dân tộc của người Duy Ngô Nhĩ, bởi vì ngoài việc loại bỏ các yếu tố căn bản trong văn hoá bản địa của người Tân Cương như núi Thiên Sơn ra, thì huy hiệu mới gần như không có thiết kế nào mới.

\"\"

 Cảnh sát Trung Quốc phá hủy nhà thờ Kitô lớn nhất đất nước  

Người dùng Internet ở đại lục cũng chất vấn, hành vi loại bỏ chữ Duy Ngô Nhĩ đã vi phạm “Điều lệ công tác và ngôn ngữ chữ viết khu tự trị người Duy Ngô Nhĩ Tân Cương”. Theo các quy định điều lệ làm việc được thông qua vào năm 1993 và sửa đổi vào năm 2002, các con dấu chính thức, số nhà, giấy chứng nhận và phong bì có tên của đơn vị trong các cơ quan, nhóm và tổ chức trong Khu tự trị Tân Cương, cũng như các báo cáo, công văn và thư từ chính thức khác nhau được ban hành phải cùng nhau sử dụng cả hai ngôn ngữ: chữ Duy Ngô Nhĩ và Hán tự.

\"\"

Quá trình loại bỏ dần dần từ trái sang phải tiếng mẹ đẻ của người Duy Ngô Nhĩ trong huy hiệu Đại học Y khoa Tân Cương. (Ảnh: HK01)

Điều lệ này cũng quy định rằng, các địa điểm công cộng cũng như các nơi phục vụ công cộng như bảng tên, dịch vụ quảng cáo công cộng, thẻ biên giới, biển chỉ đường, hướng dẫn, v.v, đều phải sử dụng song ngữ.

Theo The Wall Street Journal, chính quyền địa phương ở Tân Cương đã cưỡng chế phá hủy thủ phủ Ürümqi của Tân Cương, ép buộc người Duy Ngô Nhĩ đang sống trong các ngôi nhà truyền thống (không có lầu) sang các tòa nhà cao tầng, mục đích tạo ra một xã hội trung thành và vâng lời. Đây là nỗ lực mới nhất của ĐCSTQ kể từ khi giam giữ hàng triệu người Duy Ngô Nhĩ trong các trại cải tạo tẩy não chính trị, nhằm từng bước loại bỏ hoàn toàn các truyền thống văn hoá tộc người Đột Quyết ở Tân Cương.

Phóng viên HK01 phát hiện, trên website chính thức của Trường Đại học Y khoa Tân Cương vẫn sử dụng huy hiệu có chữ Duy Ngô Nhĩ. (Ảnh: HK01).

Nhiều nhà thờ Hồi giáo ở Ürümqi vắng tanh, những ngôi lều trong thủ phủ được thay thế bằng những tòa nhà cao tầng và phố mua sắm, những cuốn sách viết bằng tiếng mẹ đẻ của cư dân nơi đây biến mất khỏi kệ sách và không một ai nhìn thấy những quầy bán bánh Naan truyền thống.

Balta, sống ở khu tự trị Ili Kazakh, Tân Cương cho rằng, việc xóa sạch các nền văn hóa dân tộc thiểu số của ĐCSTQ có mục đích biến các dân tộc thiểu số không biết gì về lịch sử của chính mình, nhằm đạt được mục tiêu Hán hoá hoàn toàn khu vực Tân Cương.

\"\"

Tờ Taiwan Daily cũng có hình ảnh so sánh huy hiệu cũ màu xanh lá cây (ở trên) và huy hiệu mới (ở dưới) của Đại học Sư phạm Yili. (Ảnh: Taiwan Daily)

Sau khi thiết lập các trại cải tạo chính trị tẩy não và giam giữ người Duy Ngô Nhĩ ở Tân Cương, ĐCSTQ liên tục bị cộng đồng quốc tế lên án. Phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ, ông Robert Palladino, lần đầu tiên tuyên bố công khai tại một cuộc họp báo thường kỳ vào ngày 14/3 rằng, Hoa Kỳ đang xem xét các biện pháp trừng phạt đối với những người liên quan đến cuộc đàn áp Tân Cương, và sự đàn áp Tân Cương của ĐCSTQ là “sự sỉ nhục cực lớn đối với nhân loại”.

Bài Liên Quan

Leave a Comment